网站首页网站地图google地图百度地图学习库RSS在线PSPS联盟素材下载  PS视频教程专题 PS爱好者教程网www.psahz.com PS教程自学网QQ群

王冕苦学阅读答案及原文赏析-学习王冕苦学的启示

时间:2015-01-28 08:29 来源:文言文翻译 作者:王冕苦读 阅读:
王冕苦学阅读答案及原文赏析-学习王冕苦学的启示
  【原文】
  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性,时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
  【注释】
  牧:放牧畜牲。
  垄:田埂。
  窃:偷偷地,暗中。
  学舍:学堂。
  或:有人。
  蹊:践踏。
  此:代词,指读书。
  曷:通“何”,为什么。
  潜:暗暗地,悄悄地。
  佛:指佛像。
  策:通“册”。
  执策:拿着书。
  达旦:到早晨,到天亮。
  狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
  恬:神色安然,满不在乎的样子。
  韩性:绍兴人,元代大学者
  录:收
  通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。
  已而复如初:不久,又像原先那样。
  冕因去,依僧寺以居:王冕从此以后,离开了家,寄居在寺庙里住了。
  命:命令
  亡:丢失
  其:代词,指“他”
  去:离开
  异:感到惊异
  【翻译】
  王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,打了他,事后(王冕)还是这样。(王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什么不听任他做(自己想做的事情)呢?”于是王冕离开,去寺院居住。晚上(他)偷偷出来,坐在佛像膝上,拿着书映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土偶,狰狞恐怖。王冕(虽然)是小孩,(却)心神安适得好像没看见(佛像)。安阳的韩性听说后对他感到惊异,(就)收他为弟子。王冕努力学习于是成为博学多闻、通晓古今的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑。
    PS笔刷下载 PS滤镜下载 PS形状下载 PS样式下载 PS动作下载 PS图案下载
    相关内容