网站首页网站地图google地图百度地图学习库RSS在线PSPS联盟素材下载  PS视频教程专题 PS爱好者教程网www.psahz.com PS教程自学网QQ群

陈谏议教子阅读答案-文言文陈谏议教子翻译赏析

时间:2015-02-09 08:16 来源:文言文翻译 作者:陈谏议教子 阅读:
  文言文《陈谏议教子》其原文如下:
  【原文】
  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。
  【注释】
  1陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。
  2驭:驾驭,控制。
  3蹄:名词作动词用,踢。
  4啮:咬。
  5仆:仆人,指养马的仆人。
  6因:于是。
  7遽:急忙,马上。
  8安:怎么,哪里。
  9贾(gǔ)人:商人。
  10直:通“值”,价值,这里指钱。
  11诘:责问。
  12贵臣:朝廷中的重臣。
  13制:控制,制服。
  14彼:那。
  15厩:马厩。
  16曰:说,回答。
  17汝:你。
  18售:出售。
  19戒:通“诫”,告诫。
  20劣:顽劣的马。
  21是:这匹。
  22可:能够。
  23何以:以何,凭什么,怎么。
  24为:把。
  25畜:养
  【翻译】
  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
    PS笔刷下载 PS滤镜下载 PS形状下载 PS样式下载 PS动作下载 PS图案下载
    相关内容